Kamis, 11 Februari 2010

Hitomi no Screen (瞳のスクリーン)

瞳のスクリーン
Hitomi no Screen
HEY! SAY! JUMP

kanji


瞳の中 映る世界
溢れそうなカナシミでも
仆达はもう逃げ出さな いさ
青春ストーリー
目をこらして見つめながら
光きっと 探しだすさ
涙の先を見たいから

ごまかしちゃダメさ
未来が不安になっても
自分に嘘はつかないで

迷い、迷い、迷って
それでも夢を夢を夢見て
思い届くと信じて行くまで

*CHORUS*

立ち止まっちゃダメさ
気持ちがびしょぬれだって
夢をひとりに させないで

両手、両手,両手で
希望をギュッとギュッとにぎって
愿い叶うと信じて行くのさ

瞳の中うつる世界
现実だけ にじんだって
仆达はそう目をそらさ ない
青春ミステリー
目をこすってみあげるのさ
期待ずっと追いつづ けよう
涙の後を照らすまで

*CHORUS*

涙の後を照らすまで


Romaji to translation

Hitomi no naka utsuru sekai
Afure sou na kanashimi demo
Bokutachi wa mou nigedasanai sa
Seishun sutori
Me wo korashite, mitsumenagara
Hikari kitto sagashidasu sa
Namida no saki wo mitai kara

Even if the world reflected in my pupil,
Overflows with sadness,
We will no longer run away,
The story of youth.
If we focus our eyes while looking hard,
We will surely discover the light,
Because we want to see what lies beyond the tears.

Gomakashicha dame sa
Mirai fuan ni natte mo
Jibun ni uso wa tsukanaide

Deceiving is useless,
Even if the future becomes uncertain,
Don’t adhere to your own lies.

Mayoi, mayoi, mayotte
Soredemo, yume wo yume wo yume mite
Omoi todoku to shinjite iku made

Doubt, indecision, losing one’s way,
Even so, dream, dream dream,
Until you believe you will reach your wishes.


*CHORUS*

Tachidomaccha dame sa
kimochi ga bishonure datte
yume wo hitori ni sasenaide

Standing still is useless,
Even if you have a saturated feeling,
Don’t leave your dream alone.

Ryoute , ryoute , ryoute de、
kibou wo gyutto gyutto nigitte
negai kanau to shinjite iku no sa

With both hands, both hands, both hands,
Hold tight, tight to your hopes,
Keep on believing your wishes will come true.

Hitomi no naka utsuru sekai
Genjitsu dake nijin datte
bokutachi wa sou me wo sorasanai
Seishun misuteri
Me wo kosutte miageru no sa
kitai zutto oitsuzukeyou
namida no ato wo terasu made

Even if the world reflected in my pupil
Is the only reality
We won’t avert our eyes
The mystery of youth
Let’s always go beyond our expectations
Until light shines after the tears.

Mayoi, mayoi, mayotte
Soredemo, yume wo yume wo yume mite
Omoi todoku to shinjite iku made

Doubt, indecision, losing one’s way,
Even so, dream, dream dream,
Until you believe you will reach your wishes.

*CHORUS*

Namida no ato wo terasu made

Until light shines after the tears.